Translate

lunes, 9 de julio de 2012

Se lo escribimos a una Alta Instancia Europea, imaginemos lo siguiente


Se lo escribimos a una Alta Instancia Europea, imaginemos lo siguiente:


A-recibe 10 €
B-recibe 10 €

Les dicen que deben de hacer esto y lo otro con esos 10 €..

A.- Hace lo que se le ha dicho y se gasta 8 € y guarda 2 y no pide nada a los inversores.
B.- Se malgasta los 10 € encima vende humo y hace que inversores le den otros 10 € con la suma de interereses,seguidamente como deben de seguir manteniendose le falta dinero y llama al A y le dice, necesito necesito que me ayudes con 10 €, y los intereses,porque me he quedado sin dinero,el A le pregunta pero que has hecho, el B le contesta pues nada,he visto que podriamos vivir bien y eso hemos hecho.

Los ciudadanos del A al ver que B pide le dice, no ayudamos a malgastadores y cubrir sus necesidades, es normal, eso lo hariamos todos como humanos y más ahora.

Creo que esto lo entienden los que reciben nuestros escritos,los que nos contestan encima en español ( lo valoramos ) es que somos mayores muchos del grupo para aprender idiomas y además el 90% somos autonomos, quiere decir que trabajamos para dar de comer a nuestra familia,los que movemos con números sabemos que los números no tienen idioma, solo en paises que son diferentes sus gráficos.

No hay comentarios:

Publicar un comentario en la entrada